よ~みんなさん!
Mais uma curiosidade que eu trago para vocês. Desta vez iremos abordar sobre o assunto de como os japoneses passam os seus telefones. Isso mesmo. É quase a mesma coisa, só que muda algumas coisas também. Relembrando os números japoneses:
1 = ichi (いち > 一) 7 = nana (なな > 七)
2 = ni (に > 二) 8 = hachi (はち > 八)
3 = san (さん > 三) 9 = kyuu (きゅう > 九)
4 = yon/shi (よん/し > 四) *0 = maru (まる)
5 = go (ご > 五)
6 = roku (ろく > 六)
* Quando se trata de número de telefone, eles falam "maru", pois o sinal de "certo, correto" é um círculo vermelho, equivalendo ao formato do 0. É como nós brasileiros chamados o 6 de "meia".
- Os japoneses não tem o costume de fala números inteiros, por exemplo: 2481-4247, vinte e quatro, oitenta e um, quarenta e dois, quarenta e sete. Eles falam tudo separado.
- Nós brasileiros, temos o costume de dar uma pausa depois que falamos os primeiros 4 números. Os japoneses no lugar desta pausa, eles falam "no (の)".
Mais uma curiosidade que eu trago para vocês. Desta vez iremos abordar sobre o assunto de como os japoneses passam os seus telefones. Isso mesmo. É quase a mesma coisa, só que muda algumas coisas também. Relembrando os números japoneses:
1 = ichi (いち > 一) 7 = nana (なな > 七)
2 = ni (に > 二) 8 = hachi (はち > 八)
3 = san (さん > 三) 9 = kyuu (きゅう > 九)
4 = yon/shi (よん/し > 四) *0 = maru (まる)
5 = go (ご > 五)
6 = roku (ろく > 六)
* Quando se trata de número de telefone, eles falam "maru", pois o sinal de "certo, correto" é um círculo vermelho, equivalendo ao formato do 0. É como nós brasileiros chamados o 6 de "meia".
- Os japoneses não tem o costume de fala números inteiros, por exemplo: 2481-4247, vinte e quatro, oitenta e um, quarenta e dois, quarenta e sete. Eles falam tudo separado.
- Nós brasileiros, temos o costume de dar uma pausa depois que falamos os primeiros 4 números. Os japoneses no lugar desta pausa, eles falam "no (の)".
じゃね。。。
Nenhum comentário:
Postar um comentário